山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。
斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上皆綠 ,草色入簾青。
談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。
無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子雲亭。
孔子云:「何陋之有?」
譯:
山不在乎高不高,只要有仙人居住就有名氣;水不在乎深不深,只要有龍潛藏,便有靈氣。這雖是一間簡陋的房子,但因我的美德,能使它芬芳雅致,馨香遠播。你看!那青苔蔓生,一直攀爬到臺階上;那濃密碧綠的草色,也映入窗簾中來。平常一起談笑的,都是些學問淵博的人;來往的沒有一個是無知識的俗人。在這房子裡,我可以彈彈雅琴,讀讀佛經。沒有嘈雜的樂聲,來擾亂我的清聽;也沒有煩人的公文來勞累我的身體。這兒就像南陽諸葛亮隱居的茅盧,西蜀揚子雲休憩的草堂一樣。正如孔子所說:「君子住的,有什麼簡陋的呢?」
沒有留言:
張貼留言